Zum Hauptinhalt
Trainee-Programme im Homeoffice
Karriere-Check
Vorlagen
Für Arbeitgeber
Stellenmarkt

Trainee Übersetzung

3 Trainee-Stellen

Ähnliche Trainee-Stellen

Trainee-Stellen in anderen Bereichen wie Übersetzung
European Central Bank Logo
European Central Bank Traineeship Lawyer-Linguist with Slovak as main language
Frankfurt
Veröffentlicht am 02.07.2024 Trainee

Your role

As a trainee lawyer-linguist you will:
  • translate draft ECB legal acts and other legal documents from English into Slovak;
  • revise Slovak translations of ECB legal acts and other legal documents;
  • translate legal texts from Slovak into English for internal use and revise Slovak-to-English translations of national laws and other legal documents;
  • contribute to the drafting of ECB legal acts;
  • engage in the Division’s projects on, for example, the development of the ECB lawyer-linguist function, knowledge management and the use of technology;
  • contribute, as required, to the overall work of the Division.
  • The position offers you excellent opportunities to contribute to the quality of ECB legal acts. You will be part of a multicultural team that strives for continuous innovation to make a positive impact on the lives of European citizens.

    Qualifications, experience and skills

    Essential:
  • a bachelor’s degree or higher in Slovak law, awarded by a Slovak university;
  • a good knowledge of the MS Office package;
  • an excellent (C2) command of Slovak and an advanced (C1) command of English, according to the .
  • Desired: 
  • a good knowledge of EU law; 
  • a basic understanding of EU and Slovak banking and financial law;
  • a qualification in modern languages and/or translation;
  • experience translating legal texts, ideally using CAT tools;
  • an intermediate (B1) command of at least one other official EU language, according to the .
  • You are curious and eager to learn, and want to further develop your ability to analyse complex information. You are keen to collaborate with others, pursue team goals and learn from other people’s diverse perspectives. You strive to know and anticipate stakeholder needs, and will signal any need for change and propose alternative solutions.You are motivated to contribute to the ECB’s mission, to serve the citizens of the EU as a member of a public institution and to work with colleagues from all over Europe. You are keen to be part of our team and to use your skills and competencies to achieve the aims of this position.
    Standort

    European Central Bank, Frankfurt

    Was macht ein Trainee-Programm im Bereich Übersetzung aus?

    [Du wolltest erfahren, was das Wort „Trainee“ heißt, dass es sich vom englischen „to train“ ableitet und einen Auszubildenden, Volontär und Praktikanten bezeichnet?
    Im Deutschen hat sich der Begriff speziell für Teilnehmer eines Trainee-Programmes etabliert, welches die Trainees in einem Unternehmen gezielt zu Fach- und Führungskräften ausbildet – beispielsweise zu Übersetzern und Dolmetschern.]

    Als Trainee im Bereich Übersetzung stellst du nicht nur dein Sprachtalent unter Beweis, sondern kommst mit unterschiedlichsten Kulturen in Kontakt und setzt deine schnelle Auffassungsgabe in Unternehmen, Verlagen oder Agenturen ein. Dein Arbeitsalltag ist dementsprechend abwechslungsreich und verspricht spannende interkulturelle Erfahrungen. Bist du auf der Suche nach Auslandserfahrungen, bietet sich ein Trainee-Programm für angehende Dolmetscher als Karrieresprungbrett ebenfalls an, da Übersetzer international gefragt sind.

    Was sind die Anforderungen an einen Trainee im Bereich Übersetzung?

    Dolmetscher- und Übersetzer-Trainees müssen vor allem zwei Dinge mitbringen: Fundierte Fremdsprachenkenntnisse und Sprachgefühl. Sehr gute Chancen hat man als Muttersprachler in einer Fremdsprache, aber auch angelernte Sprachkenntnisse auf einem sehr hohen Niveau können ausreichen. Für welche Sprache(n) du dich entscheidest, gilt es abzuwägen: Ein Ansatz ist es, nach der Verbreitung zu gehen, wo beispielsweise Englisch, Spanisch, Russisch, Arabisch oder Mandarin die Nase vorn haben. Alternativ kannst du dich für eine Nischensprache wie Koreanisch, Usbekisch oder afrikanische Sprachen entscheiden. Gerade hier empfiehlt sich die Kombination mit perfektem Englisch. Überlegen solltest du dir auch, ob du nach dem Trainee-Programm den Beruf des Dolmetschers oder des Übersetzers anstrebst: Dolmetscher übertragen das gesprochene Wort, Übersetzer bearbeiten schriftliche Texte. Als Dolmetscher Trainee musst du also sehr gut zuhören sowie Sprachen auch strukturell denken können, als Trainee in der Übersetzung agierst du dafür extrem präzise.

    Voraussetzungen für eine Bewerbung als Übersetzungs-Trainee:

    • Abgeschlossenes Bachelor- oder Masterstudium in Sprach- oder Übersetzungswissenschaften oder eine Ausbildung als Übersetzer
    • Sehr gutes Sprachgefühl in mindestens zwei Sprachen bzw. gutes Hörverstehen
    • Schnelle Auffassungsgabe und gutes Reaktionsvermögen
    • Kulturelle Kompetenz
    • Präzise, analytische und hochkonzentrierte Arbeitsweise sowie hohe Belastbarkeit

    Was sind typische Aufgaben als Trainee im Bereich Übersetzung?

    Als Trainee im Bereich Übersetzung kannst du in verschiedenen Branchen tätig werden, aber eins ist immer gegeben: Du beschäftigst dich mit der Übersetzung von Fremdsprachen. In Unternehmen, die international tätig sind, bist du zum Beispiel dabei, wenn Verhandlungen oder Konferenzen anstehen, und kümmerst dich darum, dass alle Beteiligten genau wissen, worum es geht. Im Zeitalter der Globalisierung und Digitalisierung sind auch sogenannte Softwarelokalisierer gefragt, die Menüs, Onlinehilfen oder Benutzeroberflächen von Computerprogrammen in der jeweiligen Landessprache anpassen. Übersetzer werden sowohl inhouse beschäftigt als auch extern, sodass du auch bei einer Agentur als Trainee starten kannst.

    Als Dolmetscher Trainee liegt dein Schwerpunkt im Hörverstehen. Simultandolmetscher stehen hier vor der besonderen Herausforderung, Gesprochenes zeitgleich übersetzen zu müssen, was Besonderheiten wie zum Beispiel verschiedene Ansätze im Satzbau in verschiedenen Sprachen mit sich bringt. Auch verschiedene Dialekte oder eine unklare Aussprache sind an der Tagesordnung. Als Dolmetscher Trainee wirst du ebenfalls bei Meetings, Konferenzen oder Verhandlungen mit Teilnehmern verschiedener Kulturkreise benötigt.

    Typische Aufgaben für Trainees im Bereich Übersetzung:

    • Übersetzen und Aufsetzen von Verträgen, Urkunden, Protokollen oder Beschlüssen
    • Schriftliche Übersetzungen von Texten wie Betriebsanleitungen, wissenschaftlichen Fachartikeln oder literarischen Werken
    • Unterstützung bei der Vorbereitung von Veranstaltungen bzw. Betreuung der internationalen Besucher
    • Mündliches Übersetzen – simultan oder konsekutiv live vor Publikum, oder im Flüsterton
    • Lektorat von Texten in deinen Fremdsprachen

    Welche Perspektiven hat ein Job im Bereich Übersetzung?

    Dauer: Als Trainee im Bereich Übersetzung solltest du eine Dauer von sechs bis 24 Monaten einplanen.

    Übernahmechancen: Nach dem Trainee-Programm wirst du in der Regel von dem Unternehmen, das dich umfassend ausgebildet hat, nach dem Programm übernommen.

    Zielposition: Im Anschluss an dein Trainee-Programm im Bereich Übersetzung erwartet dich eine Fach- oder Führungsposition.

    Titel: Nach dem erfolgreichen Abschluss des Traineeships bist du je nach Schwerpunkt als (Fach-)Übersetzer, Dolmetscher oder Lektor tätig.

    Wie hoch ist das durchschnittliche Gehalt?

    Spanne Gehalt
    von 1.430 €
    Ø 1.920 €
    bis 2.324 €

     

    Verpasse keine Jobs!

    Übersetzung
    Mit der Bestätigung deines Passwortes erstellen wir dir einen Account in unserer Datenbank, in dem du deine Jobanfragen verwalten und darüber hinaus alle Funktionen unseres Talent Pools nutzen kannst.
    Mit der Anmeldung stimmst du den Datenschutzbestimmungen und den Nutzungsbedingungen von Trainee-Geflüster zu.
    Diese Website ist durch reCAPTCHA geschützt und es gelten die Datenschutzbestimmungen und Nutzungsbedingungen von Google.

    Du hast bereits einen Account?